Çinli şair Wéi Zhuāng (韦庄) (836 – 910) – Tái Chéng (台城)

Yağan ince yağmur nehir sularına karışıyor, nehirin yemyeşil otları hızla boy atıyor

Rüya gibi Altı Hanedanlık dönemi geride kaldı, günümüze kalan kuş cıvıltıları

İyi kalpten nasibini almamış Tái Chéng’in söğütleri

On mil uzunluğundaki kıyı şeritini günümüzde de sis örtüyor

Türkçeye: Çetin Bayramoğlu

31.12.2025 İstanbul

###

韦庄 (836 – 910) – 台城

江雨霏霏江草齐

六朝如梦鸟空啼

无情最是台城柳

依旧烟笼十里堤

####

Tái Chéng (台城): Gelenek ve modernliğin birbirini tamamladığı büyüleyici, tarihi cazibesiyle dolu bir antik şehirdir. Taishan şehrinin (台山市) gelişim ve yenilikçiliğinin öncüsü olan Tái Chéng, muhteşem bir dönüşüm geçirerek günümüzde modern bir şehrin cazibesini sergilemektedir.

Bilinmeyen adlı kullanıcının avatarı

About Çetin Bayramoğlu

Şairim , insanım.
Bu yazı Çeviri içinde yayınlandı ve olarak etiketlendi. Kalıcı bağlantıyı yer imlerinize ekleyin.

Yorum bırakın