Altıncı Dörtlük
Nehir çalkalanıyor, ay taşların üzerinde akıyor,
Bulut suya yansıyor, hoş görüntü oluşuyor.
Kuşlar bildik yoldan yuvalarına dönüyorlar,
Yelkenliler geçiyor, nereye demir atacaklar?
Türkçeye: Çetin Bayramoğlu
08.01.2026 İstanbul
##
杜甫 – 绝句六首
其六
江动月移石,溪虚云傍花.
鸟栖知故道,帆过宿谁家.
Kelimeler:
Nehir = 江 Jiāng
Akmak = 动 Dòng
Ay = 月 Yuè
Bulut = 云 Yún
Kuş = 鸟 Niǎo
Yuva = 栖 Qī
Bilmek = 知 Zhī
Bildik yol = 故道 Gù dào
Yelken = 帆 Fān
Konaklamak(metafor:demir atmak)= 过宿 Guò Sù
Kimin Evi ( metafor:Nereye ?) =谁 家 Shéi Jiā