Gençliğimde kendi güzelliğime aldanmıştım, şimdi aynanın karşısına geçip süslenmeye eriniyorum.
İmparatorun lütfunu kazanmak görünüşe bağlı değil, bir cariye nasıl süslenmelidir?
Rüzgar ılık, kuşlar cıvıldıyor; güneş tepede, çiçeklerin üzerine ağır gölgeler düşürüyor.
Yıllar geçtikçe Yue deresindeki arkadaşlarımı düşünüyorum, nilüfer çiçeği topladığımız tasasız günleri anımsıyorum.
Türkçeye: Çetin Bayramoğlu
20.01.2026 İstanbul
杜荀鹤 – 春宫怨
早被婵娟误,欲妆临镜慵.
承恩不在貌,教妾若为容.
风暖鸟声碎,日高花影重.
年年越溪女,相忆采芙蓉.
###
Kelimeler:
1)慵 = tembel
2)若为容 = nasıl süslenmelidir
3)芙蓉 = Nilüfer çiçeği
Notlar :
1) 越溪女 : Yue deresi, cariyenin ipeklerini yıkadığı yerdir, burada cariyenin memleketine gönderme yapar.