Qutanglı tüccarla evlendim, devamlı evden uzakta, pişmanım,
Her geçen gün söz verdiği gibi geri dönmüyor.
Eğer gelgitlerin bu kadar güvenilir olduğunu bilseydim,
Gelgit dalgaları üzerinde kayan bir adamla evlenirdim.
Türkçeye: Çetin Bayramoğlu
06.02.2026 İstanbul
李益 - 江南词
嫁得瞿塘贾,
朝朝误妾期.
早知潮有信,
嫁与弄潮儿.
Notlar :
1) 江南词 = Jiangnan Şarkı Sözleri: Çoğunlukla Jiangnan (江南) bölgesindeki insanların yaşamlarını ve koşullarını anlatan eski halk şarkıları.
2) 瞿塘贾 = Qutang tüccarları: Yangtze ( 长江) Nehri’nin yukarı kısımlarında ticaret yapan tüccarlar. Qutang: Yangtze Nehri’nin Üç Boğazı’ndan(长江三峡) biri olan Qutang Boğazı’na ( 指瞿塘峡) atıfta bulunur .
3) Metafor : 弄潮 = Gelgit dalgalari üzerinde kayan (gelgit binicisi) =
bir “gelgit binicisi” güvenilir biridir, gelgitlerle birlikte zamanında gelir, eve dönüşünü her gün geciktirmez.
Kelimeler :
1) 词 = Ci kelimesi, eski bir edebi üslubu, bir şiir türünü de ifade eder.
2) 贾 = Tüccar
3) 潮 = Gelgit