Parlak ay ne zaman görünecek ?
Kadehimi kaldırıp gökyüzüne soruyorum.
Bu gece göksel sarayda hangi yıldayız acaba?
Rüzgara binip geri dönmeyi diliyorum,
korkarım ki yeşim kuleler ve kristal saraylar bu kadar yükseklerde çok soğuk.
Gölgeyle dans etmek, ölümlü dünyada olmakla nasıl kıyaslanabilir ki?
Ay, kırmızı köşke doğru dönüyor ve alçak, süslü pencerelerden içeri süzülerek uykusuz gecemi aydınlatıyor.
Ortada bir kırgınlık olmamalı, peki neden ayrı kaldığımız zamanlarda ay hep dolunay gibi görünüyor?
İnsan üzüntü ve sevinçler, ayrılık ve kavuşmalar yaşar,
Ay dolunay ya da hilal olur,
Herşey mükemmel olamaz.
Uzun ömür yaşayalım!
Çok uzakta olsa da, ayın sergilediği güzelliği paylaşalım.
Türkçeye: Çetin Bayramoğlu
14.03.2026 İstanbul
明月几时有?把酒问青天。
不知天上宫阙,今夕是何年。
我欲乘风归去,唯恐琼楼玉宇,高处不胜寒。
起舞弄清影,何似在人间!
转朱阁,低绮户,照无眠。
不应有恨,何事长向别时圆!
人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。
但愿人长久,千里共婵娟。