Sən, Mən idin

Mənim üçün sən vardın;
Günəş qədər isti,
İşıq qədər parlaq.

Özünü sevdim.
Tanıdım istiliyini,
Yaşadım sevgini.

Sözünü sözüm bildim.
Sən,mənimçün Sən’din;
Dəniz qədər dərin,
Qaya qədər realdın.
Özündə olan deyil,
Mən idin.

Əlimdə əlin,
Gözümdə gözüm,
Dodağımda dodağımdın.
Tərəddütüm deyil,
Həqiqətimdin..

Çeviren : Ayşen Savadova

Fotoğraf : Çetin Bayramoğlu

(SEN , BEN İDİN )

Azerbaycan Türkçesi içinde yayınlandı | , ile etiketlendi | Yorum bırakın

Əmin Olsaydım

Mən,mən olduğumdan əmin olsaydım;
Sənə “getmə” deməzdimmi?
Sənsizliyin bu qədər tənha mənsizlik,
Bu qədər tənha sənsizlik olduğunu bilsəydim;
Mən,mən olduğumu
Sən getmədən öyrənməzdimmi?
İndi sən, kim bilir hansı məndəsən?
Səni başqa gönüllərə tərk edərdimmi?
Mən sən olduğumdan əmin olsaydım.

Çeviren : Ayşen Savadova

Fotoğraf : Çetin Bayramoğlu

(EMİN OLSAYDIM)

Azerbaycan Türkçesi içinde yayınlandı | ile etiketlendi | Yorum bırakın

Heç Bitməyir

Gecələrim doludizgin gözyaşları içində,
Gözlərim gizlənpaç oynayır,mənimlə.
Gecələr uzunu tənhalıqda gözlətdin.
Sevib sevdiyim,xəyallarıma belə gəlmədin.

Soruşsalar; bir kərə daha görməyimi səni
Yoxsa dayandırmağı üstün tutarsan,zamanı?
Hər şeyi gözə alar,dayandıraram zamanı.
Sonsuzluq içində yaşamaq üçün,səninlə.

İstanbulda tənhalaşan buludam,zaman yavaş keçir.
Yağmurlarım isladmır ,gecəmi gündüzümü.
Uzaq dursun məndən boşluqda sallanan zaman.
Tənhalığım dillərdə dastan;heç bitməyir,bitməyir.

Çeviren : Ayşen Savadova

Fotoğraf : Çetin Bayramoğlu

(HİÇ BİTMİYOR)

Azerbaycan Türkçesi içinde yayınlandı | ile etiketlendi | Yorum bırakın

Mənlə tək qoydular…

Ağlamaq istədim.
Söz keçirdə bilmədim göz yaşlarıma.
Adımı unutdum: “Məcnun” dedilər
Qaçmaq istədim.
Çatdı arxamdan,addı-addım.
Dəliliyə vurdum: “Aşiqsən” dedilər.
Unutmaq istədim.
Baş köşədə yerləşdi,röyalarımda.
Etiraf etdim: “Leylan kimdi?” dedilər.
Günəşi və dənizi göstərdim.
Gözlərindən anladım: İnanmadılar.
“İstanbulda bir gözəl sevib” dedilər,

Məni,mənlə tək qoydular.

Çeviren : Ayşen Savadova

Fotoğraf : Çetin Bayramoğlu

(KENDİMLE YALNIZ BIRAKTILAR)

Azerbaycan Türkçesi içinde yayınlandı | ile etiketlendi | Yorum bırakın

SƏNSƏN…

Mübahisə varsa
Həyat var.
Mən varam,
Sən varsan.
Utopyalarımız
Solmasın.

Mübahisə varsa
Havada quş,
Suda balıq,
Ürəyimdə maddə var.
Maddə sənsən,
Mənim üçün.

Çeviren : Ayşen Savadova

Fotoğraf : Çetin Bayramoğlu

(SENSİN…)

Azerbaycan Türkçesi içinde yayınlandı | ile etiketlendi | Yorum bırakın

Nə gəzirdin?

Əvvəl mən varıydım.
Bir gün Sənə rast gəldim,
Xəyallarımda Sən də yer tutdun.
Məntiqim Sənlə Mən oldu.

Xəyallarımda nə gəzirdin?

Sənsiz bir heç oldum.
Sənlə bütünləşdim
Yaşadım kainatda.
Sənlə yaşamaq oldu.

Gözlərimdə nə gəzirdin?

Elimdən uzaqlaşdıqca maddəni ;
Sevgidən kasıbladıqca Səni
İtirdiyimi anladım.
Hər şey gec oldu.

Qəlbimdə nə gəzirdin?

Çeviren : Ayşen Savadova

Fotoğraf : Çetin Bayramoğlu

(NE ARIYORDUN? )

Azerbaycan Türkçesi içinde yayınlandı | ile etiketlendi | Yorum bırakın

NEDEN ?

Aynaya baktığımda, seni görürüm.
Çiçeği kokladığımda, seni düşünürüm.
Seherde uyandığımda, seni özlerim.
Sen beni neden görmüyorsun, neden?

Gündüzleri güneş olup, seni sorarım.
Kuyruklu yıldız olup, seni ararım.
Geceleri ay olup, seni gözlerim.
Sen beni neden görmüyorsun, neden?

03.09.2011 İstanbul

Fotoğraf : Çetin Bayramoğlu

Sevda şiirleri içinde yayınlandı | , ile etiketlendi | Yorum bırakın

Niyə?

Aynaya baxanda,səni görürəm.
Çiçəyi qoxladığımda , səni düşünürəm.
Səhər də oyanda,səninçün darıxıram.
Sən məni niyə görmürsən,niyə?

Gündüzləri günəş olub,səni soruşaram.
Quyruqlu ulduz olub ,səni axtararam.
Gecələri ay olub,səni gözləyərəm.
Sən məni niyə görmürsən,niyə?

Çeviren : Ayşen Savadova

Fotoğraf : Çetin Bayramoğlu

( NEDEN ? )

Azerbaycan Türkçesi içinde yayınlandı | , ile etiketlendi | Yorum bırakın

Təkcə Səni Gözləyər

Yarpaq tökən bal arısı çiçəkləri,
Hər gecə,gül qoxulu gözəlliyini özlər.

Ürəyində böyüdən mənəm,özləmləri.
Saralmış yarpaq həsrətini çəkər.

Röyalarımda mənimlə olan gözləri,
Gözlərim tənhalığına sevgili edər.

Dodaqlarım bəsləyər ,dodaqlardakı sirləri.
Sevgi sözləri,məni dodaqlarına həbs edər.

Əllərim axtarar,səhərədək ,sənin əllərini.
Təxirə salınmış gecələr təkcə səni gözləyər.

Çeviren : Ayşen Savadova

Fotoğraf : Çetin Bayramoğlu
(YALNIZCA SENİ BEKLER )

Azerbaycan Türkçesi içinde yayınlandı | ile etiketlendi | Yorum bırakın

BEAUTIFUL

I got to know you, cleared myself to the white days.
Woken into the white chamomile garden.
I got to know you, I have evolved with you.
My heart is white, my thoughts are white; Beautiful.

I loved you, you loved all rudy.
Inseminated hope to my conscious, to my heart.
I am a piping hot rebel with you; Beautiful.
I couldn’t be chained, you gave me glee.

I lost you, was smudged off without you.
I imagined you in my dream, saw you; Beautiful.
My heart was blustered, I was darkened.
Colors are immortal, I was immortally besotted.

(GÜZEL)

Photographie : Çetin Bayramoğlu

İngilizce içinde yayınlandı | , , , , , ile etiketlendi | Yorum bırakın