Tag Archives: 陶淵明 – 陶渊明移居二首

Altı Hanedan (六朝)dönemi(220–589) Çinli Şair Tao Yuanming (365-427) – Taşınmayla ilgili iki şiir

İkinci Şiir Bahar ve güz güzel günlerle dolu mevsimlerdir, dostlarla yükseklere çıkıp yeni şiirler yazma zamanıdır. (7) Kapının önünden geçerken birbirlerine seslenirler, karşılıklı içki/şarap ikram ederler. (8) Hepsi yoğun çiftlik işleri ile meşguldür, boş kaldıkça, sık sık birbirlerini özler. (9) … Okumaya devam et

Çeviri içinde yayınlandı | ile etiketlendi | Yorum bırakın

Altı Hanedan (六朝)dönemi(220–589) Çinli Şair Tao Yuanming (365-427) – Taşınmayla ilgili iki şiir

Birinci Şiir Nancun’da yaşamayı hep istemişimdir, bunun sebebi orada bir ev seçmiş olmam değildi .(1) Buradaki insanların iyi kalpli insanlar olduklarını duydum, onlarla birçok sabah ve akşamı birlikte geçirmekten mutluluk duyarım.(2) Bu düşünceyi yıllarca hayal ettim, bugün bu yolculuğa çıkıyorum.(3) Mütevazı evimin büyük … Okumaya devam et

Çeviri içinde yayınlandı | ile etiketlendi | Yorum bırakın